-
from: naoさん
2011/01/27 09:58:20
-
from: naoさん
2011/01/25 20:26:16
-
from: rindaさん
2011/01/25 19:53:56
icon
呼称
韓国ドラマを観ていると
呼称が難しいですね。
チャドルアブジ。サンチュン、クアブジ、時代劇ならスンプニン・・・・叔父さんって訳されていますが。
イモ、コモ、チャドルオンマ、クオンマ・・・・これは叔母さん。
日本の伯父、叔父、伯母、叔母から思うと難しいですね。
友達同士でも、友達の兄と結婚したら、自分の友人で有る
夫の妹をアガシって呼ぶのですね。
日本だったら、呼び名は友人の時と同じ○○ちゃんのままですが・・。
キッチリとけじめをつけて礼儀を重んじるのですね。
憧れつつ・・・・私には出来そうもない〜〜。 -
from: naoさん
2011/01/25 16:37:52
-
from: rindaさん
2011/01/25 07:54:03
-
from: naoさん
2011/01/24 19:28:24
-
from: rindaさん
2011/01/24 19:11:51
-
from: rindaさん
2011/01/24 19:08:22
icon
韓国で・・・・。
12月に韓国に行ったときサムゲタンを食べました。
最初はそのまま食べていた。正直な感想は味が無い!
ふと見たら目の前にお皿に盛った塩が・・・。
塩を多めに入れたら、さっきよりはマシ。
美味しくないけれど、薬だと思ってと食べました。
すると、不思議な事に、もう無くなっちゃうくらいまで
食べていたら、美味しく思えて来た〜??
もっと欲しいって〜〜。
私だけじゃなく、友人達も同意見。
あれって・・・・不思議??
韓国で食べそびれた、ジャジャ麺。今度行ったら絶対に食べる!! -
from: rindaさん
2011/01/24 19:02:21
-
from: naoさん
2011/01/24 18:11:43