新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

「一冊目のロシア語」中澤英彦著―新読者の会

「一冊目のロシア語」中澤英彦著―新読者の会>掲示板

公開 メンバー数:12人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: soyezさん

    2010年11月07日 18時53分09秒

    icon

    「Re:Re:お礼」
    jevaisさんと同意見です。3人称複数文は特定の人を指さない英語のone,theyの文と同様の役割を果たしている。Говорят, урожай будет богатым.豊年になるという噂だ。口語では受動態ほど硬くなくよく使われる文だよね。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: jevaisさん

    2010年11月07日 11時04分57秒

    icon

    「Re:お礼」
    > soyezさん有難う。現実と厳密、うーん。最近皆が色色書くので、拙者迷うのでござる。もう一つ
    > 頼む。ониが省略され、対格補語に視点が集中しているかたちの文がよく用いられ、と不定人称
    > 文が説明されていた。不定人称文てのは、主語が省略で対格補語限定なの?拙者わからーん。
    >

    不定人称文、主語省略という説明は誤解。絶対に
    使われないので。補語をピンポイント的に焦点化す
    るための文。従い、受身に似た文になる。格は動

    詞、正しくは述語が決定。Вам(与格) звонят.
    あなたに電話だよ。端から発言失礼。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト