イオンシネマ ポップコーンCLUB>掲示板

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: カヤックさん
2025/06/03 16:03:10
コメント: 全18件
from: taghseさん
2025/06/05 20:35:27
icon
イオンシネマは吹き替えが多すぎて嫌になっているんですが、こちらの皆さんの意見を読むと、吹き替え版OK派も結構いるんですね。
自分は元言語で字幕を見るのがいいです。歳をとってますから、スター・ウォーズを日本語もよくわからないちびっこの時に母に連れられて観に行き、こそこそと日本語を読んで訳してもらってそれでもワクワクして観ていた覚えがあります。
その映画が作られたもともとの言語を聞くことはとても大切な気がします。
from: ゆうきちさん
2025/06/05 17:07:40
icon
鑑賞時間が合えば、字幕の方を観ます。
声優さんがアテレコをしているのは違和感無く観れるのですが…
俳優さんがアテレコしていると微妙で、集中して観れないので…
from: Jerryさん
2025/06/05 16:25:56
icon
洋画はなるべく字幕で観るようにしていますが、どうしてもと言う訳ではありません。
それよりも邦画で、ささやく場面とか声を小さくする場面などで何を言ってるのか聴き取れない時があります。
『なんて言ったんだろう』『ストーリーに関係ある重要なセリフだったかも』等々モヤモヤします。
皆様はそんな事はありませんか?
from: tanyaさん
2025/06/04 09:41:11
icon
映画館上映で吹き替えが観られるとは、いい時代になりましたね。
ばぁばが若い頃は字幕が必須でしたので、
あんまり画面に近い席に着くと
あっち観たりこっち観たりで忙しかったものです。
今なら吹き替えを選びそうですが、演者さんにも選りますね。
from: 竜の落とし子さん
7時間前
icon
字幕が好きですよ!💛
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
icon拍手者リスト
竜の落とし子、