新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

多国籍文化交流したい人~(^^)/

多国籍文化交流したい人~(^^)/>掲示板

公開 メンバー数:4人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: Un chat さん

    2019年02月24日 13時23分04秒

    icon

    맹폭선배님,안녕하세요(^^)/
    일요일인데 잘 지내고 있으세요?

    駐日韓国文化院を見てみたのですが、
    実際に会って、マンツーマンで指導する先生(逆に生徒)を募集している方々が多くて、地方に住んでるのでちょっと私には難しいのかなと思いました。

    気長に探したら、ネットでのやり取りで教えて下さる方が見つかるかなあ……………。

    말이 참 어려워서 생각을 그대로 쓰는 것이 속히 할 수 있게 돼면 얼마나 좋은데요.
    그래서 일기를 한국어로 써 볼께? 란 생각하고 쓰기를 시작했습니다.
    이게...제법 재미있네요.

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Un chat さん

    2019年02月22日 23時58分02秒

    icon

    見てきました☺明日ゆっくり見てみたいです。

    잘 자요,맹폭선배님(^^)/

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Un chat さん

    2019年02月22日 23時54分59秒

    icon

    ありがとうございます😃
    ちょっと見てみます!

    안녕히주무세요(^^)/

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: 猛爆善行さん

    2019年02月22日 21時05分41秒

    icon

    >韓国人向けの日本語の教本です。
    随分昔の本らしく、言葉遣いも古風な感じがして、ボロボロだけど捨てられないでいるんです。

    その本で勉強して、それだけハングル理解出来ているなら、本格的に勉強できるお勧めサイトが有るよ。

    駐日韓国文化院 自由掲示板
    https://www.koreanculture.jp/info_community.php

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Un chat さん

    2019年02月22日 15時44分11秒

    icon

    猛爆さん

    >請殿下明察(洞燭)

    ………漢文に直すとこんな感じになるのですね。
    私は中国語は殆ど分からないけど、

    請(これは繁字体だけど)が
    pleaseを表すんですよね。
    だいたい丁寧に言うとき「請」(チン)がつきますし。


    時代劇には独特の言い回しがあるので、現代のドラマより듣기が難しいです。

    해は、会話形ですが、文語調だと
    하여に変わるのも、なんとなく分かってきて。
    というのは、ちょっと昔の本があって、そこによく、「그리하여」と出てくるのですが……………

    韓国人向けの日本語の教本です。
    随分昔の本らしく、言葉遣いも古風な感じがして、ボロボロだけど捨てられないでいるんです。

    日本語に、ハングルでルビがふってあります。

    語尾の、…………군요とか、
    …………했던 말이에요とか、ビミョーなニュアンスもこの本でなんとなく知りました。

    日本で売ってる普通の教本だと、語尾のバリエーションが少ないんです。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: 猛爆善行さん

    2019年02月22日 15時14分36秒

    icon

    >>時代劇だと
    「전하 통축하여 주시옵소서」=「王様お考え直しくださいませ」かな?
    >それです!そんな場面で言ってたフレーズです。
    통촉という綴りが分かったので調べてみました。
    洞燭 [トンチョク:통촉]という言葉でした(目上の人に、察して欲しいときにつかうみたいですね)
    옵は、ものすごく丁寧に
    ~でございます、と王に言うときにつかうので、입니다の更なる丁寧語のようですね。

    朝鮮王朝実録には、

    請殿下明察(洞燭)

    しか記載が無いけど、

    韓国時代劇のシーンのように、
    堂上官全員が平伏して、

    「전하 통축하여 주시옵소서」

    と言ったと思う。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Un chat さん

    2019年02月21日 10時27分58秒

    icon

    맹폭선배님 안녕하세요(^^)

    >時代劇だと
    「전하 통축하여 주시옵소서」=「王様お考え直しくださいませ」かな?

    それです!そんな場面で言ってたフレーズです。

    통촉という綴りが分かったので調べてみました。
    洞燭 [トンチョク:통촉]という言葉でした(目上の人に、察して欲しいときにつかうみたいですね)
    옵は、ものすごく丁寧に
    ~でございます、と王に言うときにつかうので、입니다の更なる丁寧語のようですね。

    サゥムニダの謎(笑)も、ちょっとググってみたのですが……………

    【명심하겠사옵니다…ミョンシマゲッサオムニダ…肝に銘じて致します】

    超丁寧語の옵니다が入るのですね。
    なぜ、「사」が入るのかが解らないので更にググってみたら

    【사옵니다」は「-습니다」よりもさらに謙譲度が高い語尾】…これは知恵袋から拾ったんですが…

    명심하겠습니다を時代劇風にいうと
    명심하겠사옵니다になるんですね。

    尊敬語に使う시の活用形なのかしら。
    (오시겠으면..とか、저심하시고..とかの시)

    >韓国チーズドッグ(ハットグ)は美味だよ。
    >中のチーズが驚くほどよく伸びる。

    チーズの伸びをお友達と競争したとのことです。
    おいしそ~(^^)

    こちらにも一件、韓国屋台風のハッドクのお店があるらしいので、今度娘と行こうねという話になっています。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: 猛爆善行さん

    2019年02月20日 23時28分15秒

    icon

    >「ホナ」は、実は、意味は違うけど、こちらの方言で(그러면の意味で)使うんですよ。面白いものですね。
    時代劇では、王に何かを具申したりするときに【ジュシオプソソ~】と言っているのをよく聞くのですが、【주시 없어서 】と言っているのかな?と、いつも不思議になるんです。直訳すると変だし。

    時代劇だと
    「전하 통축하여 주시옵소서」=「王様お考え直しくださいませ」かな?

    >합니다も、サゥムニダと言っているように聞こえますね。

    삽니다(買います)ではないの?

    >こないだは娘が東京に部活の遠征で行ったんですが、
    韓国風のチーズホットドッグを食べたと自慢してました。韓国風ホットドッグは、種類が沢山ありますよね。
    お友達の間でも、韓国フーズが人気みたいで、みんなで食べたと言ってました。

    韓国チーズドッグ(ハットグ)は美味だよ。
    中のチーズが驚くほどよく伸びる。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Un chat さん

    2019年02月20日 22時57分34秒

    icon

    猛爆さん、こんばんは。

    >現代韓国語では、「ホ」が「クロ」に変化してるけどね。

    「ホナ」は、実は、意味は違うけど、こちらの方言で(그러면の意味で)使うんですよ。面白いものですね。

    時代劇では、王に何かを具申したりするときに【ジュシオプソソ~】と言っているのをよく聞くのですが、【주시 없어서 】と言っているのかな?と、いつも不思議になるんです。直訳すると変だし。

    합니다も、サゥムニダと言っているように聞こえますね。
    日本語もだけど、韓国語もやはり、昔の言葉は違うのですね

    こないだは娘が東京に部活の遠征で行ったんですが、
    韓国風のチーズホットドッグを食べたと自慢してました。韓国風ホットドッグは、種類が沢山ありますよね。
    お友達の間でも、韓国フーズが人気みたいで、みんなで食べたと言ってました。

    ではでは、おやすみなさい(^^)/☆

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: 猛爆善行さん

    2019年02月20日 22時29分31秒

    icon

    >若い人ほど差別や隔たりがないのが分かります。

    今はKara・少女時代以上の韓流ブームだからね。
    新大久保など歩くのも困難なぐらい、若い子で溢れているよ。
    韓流時代劇ドラマ視てると、関西弁の「ホンデ」とか「ホナ」とか言ってるから、親近感を覚えるんじゃない?


    現代韓国語では、「ホ」が「クロ」に変化してるけどね。

    昔:「ホンデ」=ところで・さて=現代:「クロンデ」
    昔:「ホナ」=しかし=現代:「クロナ」

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

もっと見る icon