新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

中国語を楽しみたい人 集まれ〜!

中国語を楽しみたい人 集まれ〜!>掲示板

公開 メンバー数:142人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: Ryoさん

    2004年11月29日 11時29分45秒

    icon

    Re:難訳語1の参考訳です。

    > 1それではお言葉に甘えさせていただきます。
    >  Nin2既然這me説了,我就不客気了。
    > 2ご親切誠に痛み入ります。
    >  承蒙隆情厚意真過意不去。
    > 3おこがましいようですが、私にやらせてみてください。
    >  也許我這me説是很不合適,不過請譲我来做吧。
    > 4私の顔に免じて彼を許してください。
    >  看在我的面上,請原諒他吧。
    > 5委員の末席を汚している一人として申し上げます。
    >  我是在委員里頭列居末座,不過請允許我説幾句話。
    > 6お言葉を返すようですが、実情はそうではありません。
    >  我不是有意反駁ni3,但是実際情況并非如此。
    > 7この講演は後学のために聞いておいたほうがいいですよ。
    >  這個講演ni3要聴一聴,日後有用。

    まささん
    けっこう通じていると思います。
    意味もわかるし、文法的にも正しいです。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0
    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

コメント: 全0件