新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

ヤマネコの韓国パトロール♪

ヤマネコの韓国パトロール♪>掲示板

公開 メンバー数:35人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

  • from: ヤマネコさん

    2010年09月02日 18時57分49秒

    icon

    あわびのオカコ




    釜山・海雲台の日式居酒屋「キオ」。


    しかし、キオがとういう意味なのか私は知らない。。。





    たつといきみ がどういう意味であるかも分からない。。。


    もしかして“とうといきみ(尊い君)”の間違い?






    定番中の定番看板、「スポーシ・足のマシサージ」


    ツとシの使い分けが出来ない韓国人。。。





    ところが、こちらの看板は完璧な日本語なんです。

    見ているこっちも幸せな気分になります。





    ところが横っちょの看板は「マッサジ」。惜しい。

    韓国語には伸ばす言葉が無いからな。そもそも最近のテレビの字幕に見られる「ー」とか「〜」の起源は日本語ですから。





    あわびのオカコ?

        あわびのオカコ?

          あわびのオカコ?

             あわびのオカコ?

              あわびのオカコ?
     
               あわびのオカコ?

                 あわびのオカコ?





    そうか!


    あわびのオカ<font size="7">ユの間違いだったのか〜〜〜

    icon拍手者リスト

コメント: 全0件