新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

タイ王国の普通・?・常識・?、そして今・昔

タイ王国の普通・?・常識・?、そして今・昔>掲示板

公開 メンバー数:46人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: てらちゃんさん

    2007年09月08日 00時34分04秒

    icon

    お寺でタムブンする時 その2

     写真は、สังฆทาน「サング・ガ・ターン」(布施品・僧に奉献する品)です。この黄色いバケツに入っている物は、僧侶が普段使われる物で、例えば、傘、医薬品、ローソク・線香、歯ブラシ・・・などです。
    お寺でお経をあげてもらい復唱したり、お説法を聞く時に僧侶に差し上げます。

     この「お経をあげてもらい復唱する」が非常に難しいです。普通のタイ語ではなく、仏教言葉?が使われます。普通のタイ語でさえあやふやなのに、更に言葉は覚えられません。
    僧侶がお経を唱え、真似して復唱するのですが、あやふやな真似言葉を使っています。
    避けて通るより、間違っていてもやった方が良いだろうの考えでやっています。
     お経の途中で、僧侶が、箒の小さいの?で、聖水を降りかけてくれます。
    この事は、タイ語でพรมนํ้ามนต์「プロム・ナム・モン」と言います。
    そして、聖水をおわんのような物に自分でお経に合わせながら注ぎกรวดนํ้า「グルウアット・ナム」、終わると近くの木々などに聖水をあげます。
    そして、サング・ガ・ターンを僧侶に差し上げます。
    僧侶が差し出す黄色い布の上にサング・ガ・ターンを載せ、任意ですが、お布施もその時に一緒に差し上げます。このお布施は、ピンク色の封筒に入れる方が多いです。
     「差し上げる」と言う言葉は、通常は、ให้「ハイ」を使いますが、王族や僧侶に対してはถวาย「タワーイ」を使います。
    タイ語には普通(標準)の言葉以外に、方言や、王族言葉・僧侶言葉が有り、大変難しいです!

     下の写真は、お寺の建物を新築する為に、瓦を売って?いました。
    瓦を買い、自分で好きな言葉や、絵を描いて、お寺にタムブンします。そしてこの瓦を新築のお寺の屋根に使います。記念に残る物なので早速買いました。値段を聞いた所、値段は無いそうで
    自分で金額を決めて募金箱のような物に入れるそうです。募金箱のような物100バーツ札が沢山入っていたので、100バーツかな?200バーツが相場なのかな?で200バーツを入れました。そして赤い瓦に、僕は自分の名前を英語とタイ語で書きました。
    相方は、名前と・・・です。そしてこのお寺は完成し、見に行きましたが、文字1つも見えません。
    ありゃりゃ!屋根に登らないと見えませんです。まあ、僕の納めた名前入り瓦が使われている
    はず?なので、まあ良いか!です。


    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0
    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

コメント: 全0件