新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

タイ王国の普通・?・常識・?、そして今・昔

タイ王国の普通・?・常識・?、そして今・昔>掲示板

公開 メンバー数:46人

チャットに入る

サークルに参加する

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: てらちゃんさん

    2007年09月14日 00時57分22秒

    icon

    タイ人と友達になる方法?

     僕が感じるのは、「タイ人は非常におしゃべり好き」だと思います。
    ちょっと知り合いになると、沢山、話掛けてきます。
    多いのが、「パイ・ナイ?」「パイ・ナイ・マー?」です。
    「パイ・ナイ?」は、「ジャ・パイ・ティー・ナイ?」(どこへ行くの?)かな?
    「パイ・ナイ・マー?」は「マー」(来る)が入るので(どこへ行って来たの?)って感じでしょうか?
    未来形か、過去形が省略されていて、とりようによっては、どっちでもとれます。
    タイ語が少しの人には、未来形か過去形かはっきり解るように話して!です。
     この挨拶がわり?の話に付き合うと、タイ人の友達が出来るので、時間が有れば付き合っています。しかし、急いでいる時と、忙しい時は、勘弁して!です。

     短期旅行に来ていても、ちょっと知り合いになると、ホテルスタッフやガードマンからも声が掛かります。タイ語の最初の練習台には、「もってこい」です。
    タイ語の他に英語、時には日本語を話すタイ人もいます。
    そこで仲良くなると、タイ語やおすすめの観光地や美味しい店などを教えてもらう事も出来ます。安い買い物・食事が出来るようになります。

     僕はタイ語学校に勉強に行きましたが、時間が当然余ります。そして、アパートのガードマンと友達になり、一緒に飲みに行き、彼の給料や家族構成などを聞き、「給料安いよな!アパートのオーナーは、ケチなんじゃないのか?」などの冗談を話し、そして色んな事を教えてもらいました。
    ただし、ここで注意しなくてはならないのは、タイには『お金を持っている人が勘定を払う』という暗黙の了解が有ります。タイ人と飲みに行く時には、お覚悟の上でお願いします。
    まあ、タイ語や色々の事を教わるので、「授業料・情報代」と考えて支払っています。
    しかし、高級な所には行きません。「安くて、お酒が飲める場所案内してよ!」と言っておけば、1人分150バーツぐらいで済みます。人数が増えると1人当りの金額は減ります。
    屋台の飯屋で、ビールを酒屋で買い持ち込み、良く飲みました、です。
     数日前、「宝くじで1万バーツ当ったから、ゴチするから飲みに行こうよ!」で、ご馳走になってきました。
     
     中華街に有る泥棒市場は、ご存知でしょうか?先日タイ人と飲んだ時に、「泥棒市場に商品(品数)が1番並ぶのが土曜日の夜」だそうです。土曜日の夜は非常に人が多く歩くのもままなりませんが、品数の豊富さが1番良い曜日だそうです。
     そして「何故?」と聞いた所、「泥棒されてきたホヤホヤが土曜日に並ぶ」そうです。
    「売り子に泥棒が売りに来る日」だそうです。更に「何故、土曜日?」と聞きましたが「・・・」でした。「泥棒市場で商品を買って、警察に捕まらないか?」「全然問題無い!」そうです。どこまで信用できるのか解りませんが、そう言う話でした。
    確認しに?今度土曜日に行って来ないきゃ!です。
     ちなみにこの泥棒市場は、ものの本によると、「命以外なら何でも有る」そうです。

     タイ人と待ち合わせをする時、お買い物に行く時などに、使いそうな「場所」のタイ語を書いておきます。英語読みをするとタイ人に伝わらない事が多々有ります。
    ( )内が日本語に直したタイ語です。
    マクドナルドแมคโดนัลด์(メークドーナン)
    セブンイレブンเซเว่น อีเลฟเว่น(セーウェン・イレーフウェン)フは半分言う。
    スターバックスสตาร์บัคส์(スターバック)
    セントラルเว็นทรัล(セントラン)センタンでも通じます。
    ロータスโลตัส(ロータット)最後のトは半分言って半分言わない感じです。
    カルフールคาร์ฟูร์(カーフー)
    ロビンソンโรบินสัน(ロービンサン)
    エンポリアムเอ็มโพเรียม(エムポーリアム)

     日本語・英語読みと、タイ語で言う時が大分違うのがお解かり頂けると思います。
    意外と『場所の』タイ語の言い方を書いてある本が無いんです。僕も最初大変苦労しました。
     ここで、お気付きの方もいらっしゃると思いますが、英語で書かれた最後の1文字が、RやLだと読まないでタイ語では言います。英語読みで最後にRやLを発音してしまうとタイ人には通じません。
    同じにしてくれれば覚え易いのに!です。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 2
    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 1

    icon拍手者リスト

コメント: 全2件

from: てらちゃんさん

2007年09月14日 11時38分29秒

icon

「Re:初めての写真なし?」
 すみません。訂正です。
「セントラルเว็นทรัล(セントラン)センタンでも通じます。」と書きましたがタイ語の綴りが間違っています。
正確には、<font size"4">เซ็นทรัล</font>です。
カタカナの部分は間違っていませんです。


> マクド(関東ではマックというそうですが)などのタイ式発音、参考になりました。

 タイ語には、日本と同じように省略言葉が有ります。マクドナルドは、<font size"4">แมค</font>(メーク)なのですが、聞くと(メック)に聞こえます。タイの中にも方言が有るのかな?


> ブログの更新の件、外野から勝手なことをいいますが、☆ももさんの言うとおり、毎日更新に固執するより、「少しの間、休業宣言」をしたほうが肩の荷が下りるのでは・・・?
> 私も「カメラのない旅行」をしたときは、気が楽でしたよ〜!!

 1週間分の下書きは書いてあるのですが、パソコンが無く、時間も無く?どうしようかなでした。お言葉に甘えてお休みします。
ただし、下書きをメモリー・スティクに入れて持って行くので、もし、パソコンを見つけたら更新する予定です。

 今回の日本行きは、親父の25回忌を実家でやるので大変です。
着いたその日は、買出し・掃除。翌日25回忌、月曜日親父の墓参り、年金の手続き、国民健康保険の保険金請求、国際運転免許証の更新など沢山有り、はあ〜!です。ゆっくりできるかな???
そんな事なので、基本的にはお休みします。でも何とかしたいです。

  • コメントする

    サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 拍手する

    サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト

from: タイ国鉄さん

2007年09月14日 03時11分35秒

icon

「初めての写真なし?」
マクド(関東ではマックというそうですが)などのタイ式発音、参考になりました。

ブログの更新の件、外野から勝手なことをいいますが、☆ももさんの言うとおり、毎日更新に固執するより、「少しの間、休業宣言」をしたほうが肩の荷が下りるのでは・・・?
私も「カメラのない旅行」をしたときは、気が楽でしたよ〜!!

  • コメントする

    サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 拍手する

    サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト