新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

新規登録(無料)

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

シムダンス「四次元能」

シムダンス「四次元能」>掲示板

公開 メンバー数:58人

チャットに入る

サークルに参加する

ここは自己生成の門ーーー宇宙の原理「動的作用反作用」を使って精神革命の臨床実験中!

サークル内の発言を検索する

新しいトピックを立てる

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: 千田さん

    2017年06月02日 07時28分47秒

    icon

    ニュートンの動的作用反作用の法則の式の原文(訳文)の解説

    生成門さんからトピックの投稿権を一時的に承認されて、
    彼の掲示板に初投稿する事になった千田です。
    このトピックでは
    S科学(佐野千遥氏の新物理学、スミルノフ物理学)の基本である
    ニュートンの動的作用反作用の法則の式の原文(訳文)を
    解説していきたいと思います。
    何事も基本が大切ですから、
    このトピックは恐らくかなり有用なものとなるでしょう。

    ラテン語原文版
    https://la.wikisource.org/wiki/Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica_-_Axiomata,_sive_Leges_Motus
    http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/PR-ADV-B-00039-00001/73
    ケンブリッジ大学所蔵のプリンキピアのデジタルデータ本文。

    Hisce volui tantum ostendere quam late pateat,
    quamq; certa sit Lex tertia motus.
    Nam si aestimetur Agentis actio
    ex ejus vi et velocitate conjunctim;
    et Resistentis reactio
    ex ejus partium singularum velocitatibus
    et viribus resistendi ab earum attritione,
    cohaesione, pondere et acceleratione oriundis;
    erunt actio et reactio,
    in omni instrumentorum usu,
    sibi invicem semper aequales.
    Et quatenus actio propagatur per instrumentum
    et ultimo imprimitur in corpus omne resistens,
    ejus ultima determinatio determinationi reactionis
    semper erit contraria.

    Nam si aestimetur Agentis actio
    ex ejus vi et velocitate conjunctim;
    →「Agentis actio
    = F(ejus vi) * V(ejus velocitate)」
    Fはforce(力)
    Vはvelocity(速度)

    et Resistentis reactio
    ex ejus partium singularum velocitatibus
    et viribus resistendi ab earum attritione,
    cohaesione, pondere et acceleratione oriundis;
    →「Resistentis reactio
    = V(ejus partium singularum velocitatibus)
    *F(viribus resistendi ab earum attritione,
    cohaesione, pondere et acceleratione oriundis)
    Vはvelocity(速度)
    Fはforce(力)

    erunt actio et reactio,
    in omni instrumentorum usu,
    sibi invicem semper aequales.
    →「actio in omni instrumentorum usu
    = reactio in omni instrumentorum usu」
    actioはaction(作用)
    reactioはreaction(反作用)

    Et quatenus actio propagatur per instrumentum
    et ultimo imprimitur in corpus omne resistens,
    ejus ultima determinatio determinationi reactionis
    semper erit contraria.
    →「ejus ultima determinatio
    ⇔ determinationi reactionis 」

    ~参考~
    運動の第一法則
    Corpus omne perseverare
    in statu suo quiescendi vel movendi uniformiter
    in directum, nisi quatenus a viribus impressis
    cogitur statum illum mutare.

    運動の第二法則
    Mutationem motus proportionalem
    esse vi motrici impressae,
    et fieri secundum lineam rectam
    qua vis illa imprimitur.

    運動の第三法則
    Actioni contrariam semper
    et aequalem esse reactionem:
    sive corporum duorum actiones
    in se mutuo semper esse aequales
    et in partes contrarias dirigi.

    Ut corpora in concursu et reflexione idem pollent,
    quorum velocitates sunt reciproce ut vires insitae:
    sic in movendis Instrumentis Mechanicis agentia
    idem pollent et conatibus contrariis se mutuo sustinent,
    quorum velocitates secundum determinationem
    virium aestimatae, sunt reciproce ut vires.

    英語訳文版
    https://en.wikisource.org/wiki/The_Mathematical_Principles_of_Natural_Philosophy_(1729)/Axioms,_or_Laws_of_Motion

    I was only willing to show by those examples
    the great extent and certainty of
    the third Law of motion.
    For if we estimate the action of the agent
    from its force and velocity conjunctly,
    and likewise the reaction
    of the impediment conjunctly
    from the velocities of its several parts,
    and from the forces of resistance
    arising from the attrition, cohesion, weight,
    and acceleration of those parts,
    the action and reaction
    in the use of all sorts of machines
    will be found always equal to one another.
    And so far as the action is propagated
    by the intervening instruments,
    and at last impressed upon the resisting body,
    the ultimate determination of the action
    will be always contrary
    to the determination of the reaction.

    For if we estimate the action of the agent
    from its force and velocity conjunctly,
    →「the action of the agent
    = F(its force) * V(its velocity)」
    Fはforce(力)
    Vはvelocity(速度)

    and likewise the reaction of
    the impediment conjunctly
    from the velocities of its several parts,
    and from the forces of resistance arising
    from the attrition, cohesion, weight,
    and acceleration of those parts,
    →「the reaction of the impediment
    = V(the velocities of its several parts)
    * F(the forces of resistance arising
    from the attrition, cohesion, weight,
    and acceleration of those parts)」
    Vはvelocity(速度)
    Fはforce(力)

    the action and reaction
    in the use of all sorts of machines
    will be found always equal to one another.
    →「the action in the use of
    all sorts of machines
    = the reaction in the use of
    all sorts of machines」
    actionは作用
    reactionは反作用

    And so far as the action is propagated
    by the intervening instruments,
    and at last impressed upon the resisting body,
    the ultimate determination of the action
    will be always contrary to
    the determination of the reaction.
    →「the ultimate determination of the action
    ⇔the determination of the reaction」

    ~参考~
    運動の第一法則(inertia)
    Every body perseveres in its state of rest,
    or of uniform motion in a right line,
    unless it is compelled to change that state
    by forces impressed thereon.

    uniform motion=力F(Force)

    運動の第二法則
    The alteration of motion is ever proportional
    to the motive force impressed;
    and is made in the direction of the right line
    in which that force is impressed.

    The alteration of motion=加速度a(Acceleration)
    the motive force=力F(Force)

    運動の第三法則
    To every action there is always
    opposed an equal reaction:
    or the mutual actions of two bodies
    upon each other are always equal,
    and directed to contrary parts.

    「every action」=F
    「an equal reaction」=F
    「To every action there is always
    opposed an equal reaction:」
    「or the mutual actions of two bodies
    upon each other are always equal,
    and directed to contrary parts.」
    =「every action⇔an equal reaction」
    =「F=-F」

    And as those bodies are equipollent
    in the congress and reflexion,
    whose velocities are reciprocally
    as their innate force:
    so in the use of mechanic instruments,
    those agents are equipollent,
    and mutually sustain
    each the contrary pressure of the other,
    whose velocities,
    estimated according to
    the determination of the forces,
    are reciprocally as the forces.

    日本語訳文版
    https://cojjy.wordpress.com/2012/05/01/as/

    私はただこれらの実例によって
    運動の法則Ⅲがいかに広い範囲に渡り
    いかに確実なものであるかということを
    示そうと思ったに過ぎません。
    と申しますのは、
    作動部分の作用を
    それに働く力と速度の積から見積もり、
    また同様に抵抗部分の反作用を
    それの個々の部分の速度と
    それらの摩擦、凝集、重量、加速度から
    生ぜられる抵抗力との積から見積もりますと、
    あらゆる機械仕掛けを使用する際の
    作用と反作用は
    いつもたがいに相等しいであろうからです。 
    また作用が装置を介して伝えられ、
    最後にはあらゆる抵抗物体に及ぼされる限り、
    結局の作用の方向は
    常にその反作用の方向と反対であろうからです。

    作動部分の作用をそれに働く力と速度の積から見積もり、
    →「作動部分の作用=F(それに働く力)*V(速度)」
    F(Force)は力
    V(Velocity)は速度

    また同様に抵抗部分の反作用を
    それの個々の部分の速度と
    それらの摩擦、凝集、重量、加速度から
    生ぜられる抵抗力との積から見積もりますと、
    →「抵抗部分の反作用=
    V(それの個々の部分の速度)*
    F(それらの摩擦、凝集、重量、加速度から
    生ぜられる抵抗力)」
    V(Velocity)は速度
    F(Force)は力

    あらゆる機械仕掛けを使用する際の
    作用と反作用は
    いつも互いに相等しいであろうからです。
    →「あらゆる機械仕掛けを使用する際の作用
    =あらゆる機械仕掛けを使用する際の反作用」

    また作用が装置を介して伝えられ、
    最後にはあらゆる抵抗物体に及ぼされる限り、
    結局の作用の方向は
    常にその反作用の方向と反対であろうからです。
    →「結局の作用の方向⇔反作用の方向」

    ~参考~
    運動の第一法則(慣性の法則)
    全ての物体は、それに印加された力によって
    その状態の変更を余儀なくされない限り、
    静止、もしくは直線上の一様な運動の状態を続ける。

    印加された力=力F(Force)

    運動の第二法則
    運動の変化は印加された起動力に常に比例し、
    そして力が印加された直線の方向に行われる。

    運動の変化=加速度a(Acceleration)
    印加された起動力=力F(Force)

    運動の第三法則
    全ての作用に対して、
    常に等しい反作用が反対にある。
    即ち、二つの物体のそれぞれへの作用は
    常に等しく、かつ反対の方向を向いている。

    「全ての作用に対して、
    常に等しい反作用が反対にある。」
    「即ち、二つの物体のそれぞれへの作用は
    常に等しく、かつ反対の方向を向いている。」
    =作用F⇔反作用F
    =「F=-F」

    速度が固有力に逆比例する諸物体は
    衝突や反発において同等ですから、
    機械装置を動かす際に、
    力の方向に向かう速度の見積もりが
    力に逆比例するような作動部分は等価であり、
    反対方向の労力を互いに支え合います。


    続きます。

    • コメントする

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0
    • 拍手する

      サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

コメント: 全0件